wir senden aus dem Gartenhaus vom Vorsitzenden des örtlichen Reitvereins - wieder haben wir problemlos den Zugriff zum Netz bekommen
herzlichen Dank
- es regnet in der Nacht und zwar mehr als die angesagten 5 mm auf dem Wetterapp - der grosse Häuptling schläft nicht in freier Natur - sondern in seinem Wigwam
- der 3er Hänger wird zum Esszimmer umfunktioniert
- die Mücken schlagen jetzt voll zu - es ist feucht und warm
- am Grenzstein werden wir von einem Teil der Brandenburgischen Delegation erwartet - Michaela steht mit dem Pferd im Stau
- das Fernsehen kommt - aber zu spät - der Einzug wird ein zweites Mal inszeniert, also klettern alle nochmals auf`s Pferd und schultern ein zweites Mal die Fahnen für das Fernsehteam
- Andreas der Rittführer und Holger der Trosser und Gastgeber in Zweinig, verlassen uns Michaela und Ronja übernehmen uns
- At night it rained – our Weather App had announced 5 mm of rain but it was more. The great chieftain did not sleep outside but in his wigwam.
- We turned our big trailer into a dining room
- The mosquitoes are having a feast – it is warm and wet
- Part of Brandenburg’s team is waiting for us at the boundary marker – Michaela and her horse are stuck in traffic
- The television reporters arrived too late – our arrival was staged a second time, so once again we got on our horses and picked up the flag.
- Andreas, our ride leader and Holger, our helper and host in Zweinig leave us and hand us over to Michaela's and Ronja's care.
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen